Sweet is the voice of a sister in the season of sorrow.
I think that an author who speaks about his own books is almost as bad as a mother who talks about her own children.
Interpretation
What this quote means
An author discussing their own work is often seen as self-serving, much like a mother overly praising her children.
In this quote, Benjamin Disraeli suggests that when authors promote their own books, it can come off as biased and insincere, similar to a mother who excessively boasts about her children's accomplishments. This implies that a level of humility and restraint is more admirable, as it allows the quality of the work to speak for itself rather than relying on the author's personal endorsement, which may not be taken seriously by others.
Themes
In practice
Example use cases
In a discussion about the importance of objective criticism in literature, this quote can be used to emphasize the need for authors to let their works speak for themselves.
More from Benjamin Disraeli
All quotes βBut what minutes! Count them by sensation, and not by calendars, and each moment is a day.
Grief is the agony of an instant. The indulgence of grief the blunder of a life.
Action may not always bring happiness; but there is no happiness without action.
Yes, I am a Jew and when the ancestors of the right honorable gentleman were brutal savages in an unknown island, mine were priests in the temple of Solomon.
The practice of politics in the East may be defined by one word: dissimulation.
Similar quotes
Jane Austen is the pinnacle to which all other authors aspire.
An unread author is an author who is a victim of the worst kind of censorship, indifference - a censorship more effective than the Ecclesiastical Index.
Literature takes a habit of mind that has disappeared. It requires silence, some form of isolation, and sustained concentration in the presence of an enigmatic thing.
We did meet forty years ago. At that time we were both influenced by Whitman and I said, jokingly in part, 'I don't think anything can be done in Spanish, do you?' Neruda agreed, but we decided it was too late for us to write our verse in English. We'd have to make the best of a second-rate literature.
In a word, literature is my Utopia. Here I am not disfranchised. No barrier of the senses shuts me out from the sweet, gracious discourse of my book-friends. They talk to me without embarrassment or awkwardness. The things I have learned and the things I have been taught seem of ridiculously little importance compared with their "large loves and heavenly charities.
I assume I don't need an introduction.