For life is tendency, and the essence of a tendency is to develop in the form of a sheaf, creating, by its very growth, divergent directions among which its impetus is divided.
Henri BergsonRead
All the translations of a poem in all possible languages may add nuance to nuance and, by a kind of mutual retouching, by correcting one another, may give an increasingly faithful picture of the poem they translate, yet they will never give the inner meaning of the original.
Interpretation
Translations can enhance understanding but cannot fully capture the essence of the original poem.
This quote by Henri Bergson emphasizes the idea that while translations of a poem in various languages can illuminate different nuances and perspectives, they ultimately fall short of conveying the poem's true inner meaning. Each translation may correct and enrich others, yet the unique emotional and cultural context embedded in the original remains untranslatable, highlighting the limitations of language in capturing deeper artistic sentiments.
In practice
In a lecture on the challenges of translating poetry.
For life is tendency, and the essence of a tendency is to develop in the form of a sheaf, creating, by its very growth, divergent directions among which its impetus is divided.
To exist is to change, to change is to mature, to mature is to go on creating oneself endlessly.
Laughter is the corrective force which prevents us from becoming cranks.
I believe that the time given to refutation in philosophy is usually time lost. Of the many attacks directed by many thinkers against each other, what now remains? Nothing, or assuredly very little. That which counts and endures is the modicum of positive truth which each contributes. The true statement is, of itself, able to displace the erroneous idea, and becomes, without our having taken the trouble of refuting anyone, the best of refutations.
Religion is to mysticism what popularization is to science
And I also see how this body influences external images: it gives back movement to them.
My feeling is that poetry will wither on the vine if you don't regularly come back to the simplest fundamentals of the poem: rhythm, rhyme, simple subjects - love, death, war.
It's always funny to me when people use the phrase 'Best guitar player in the world'. There are too many variables such as technique, uniqueness, emotional investment in the notes, etc. But If I had to pick one, it would be Tommy Emmanuel. Watching him perform can be a study in artistic and virtuosic human achievement.
Fiction, I believed, was the transmutation of experiential dross into linguistic gold. Fiction meant taking up whatever the world had abandoned by the road and making something beautiful out of it.
Put your soul in the palm of my hand for me to look at, like a crystal jewel. I'll sketch it in words.
Mastering music is more than learning technical skills. Practicing is about quality, not quantity. Some days I practice for hours; other days it will be just a few minutes.
I usually work in a direction until I know how to do it, then I stop. At the time that I am bored or understand - I use those words interchangeably - another appetite has formed. A lot of people try to think up ideas. I'm not one. I'd rather accept the irresistible possibilities of what I can't ignore.
Subscribe for the occasional hand-picked quote. No noise.